Richteren 18:14

SVToen antwoordden de vijf mannen, die gegaan waren om het land van Lais te verspieden, en zeiden tot hun broederen: Weet gijlieden ook, dat in die huizen een efod is, en terafim, en een gesneden en een gegoten beeld? Zo weet nu, wat u te doen zij.
WLCוַֽיַּעֲנ֞וּ חֲמֵ֣שֶׁת הָאֲנָשִׁ֗ים הַהֹלְכִים֮ לְרַגֵּל֮ אֶת־הָאָ֣רֶץ לַיִשׁ֒ וַיֹּֽאמְרוּ֙ אֶל־אֲחֵיהֶ֔ם הַיְדַעְתֶּ֗ם כִּ֠י יֵ֣שׁ בַּבָּתִּ֤ים הָאֵ֙לֶּה֙ אֵפֹ֣וד וּתְרָפִ֔ים וּפֶ֖סֶל וּמַסֵּכָ֑ה וְעַתָּ֖ה דְּע֥וּ מַֽה־תַּעֲשֽׂוּ׃
Trans.wayya‘ănû ḥămēšeṯ hā’ănāšîm hahōləḵîm ləragēl ’eṯ-hā’āreṣ layiš wayyō’mərû ’el-’ăḥêhem hayəḏa‘ətem kî yēš babātîm hā’ēlleh ’ēfwōḏ ûṯərāfîm ûfesel ûmassēḵâ wə‘atâ də‘û mah-ta‘ăśû:

Algemeen

Zie ook: Efod, Huis, Lais, Spionnen

Aantekeningen

Toen antwoordden de vijf mannen, die gegaan waren om het land van Lais te verspieden, en zeiden tot hun broederen: Weet gijlieden ook, dat in die huizen een efod is, en terafim, en een gesneden en een gegoten beeld? Zo weet nu, wat u te doen zij.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַֽ

-

יַּעֲנ֞וּ

Toen antwoordden

חֲמֵ֣שֶׁת

de vijf

הָ

-

אֲנָשִׁ֗ים

mannen

הַ

-

הֹלְכִים֮

die gegaan waren

לְ

-

רַגֵּל֮

te verspieden

אֶת־

-

הָ

-

אָ֣רֶץ

om het land

לַיִשׁ֒

van Laïs

וַ

-

יֹּֽאמְרוּ֙

en zeiden

אֶל־

tot

אֲחֵיהֶ֔ם

hun broederen

הַ

-

יְדַעְתֶּ֗ם

Weet gijlieden

כִּ֠י

ook, dat

יֵ֣שׁ

is

בַּ

-

בָּתִּ֤ים

huizen

הָ

-

אֵ֙לֶּה֙

in die

אֵפ֣וֹד

een efod

וּ

-

תְרָפִ֔ים

en terafim

וּ

-

פֶ֖סֶל

en een gesneden

וּ

-

מַסֵּכָ֑ה

en een gegoten beeld

וְ

-

עַתָּ֖ה

nu

דְּע֥וּ

Zo weet

מַֽה־

wat

תַּעֲשֽׂוּ

te doen zij


Toen antwoordden de vijf mannen, die gegaan waren om het land van Lais te verspieden, en zeiden tot hun broederen: Weet gijlieden ook, dat in die huizen een efod is, en terafim, en een gesneden en een gegoten beeld? Zo weet nu, wat u te doen zij.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!